Category Archives: 娱乐我

[谱子谈经论道]DVD:版本和品牌

文艺青年谱子的买碟经验,不敢独享,供广大网友借鉴。 我买碟的地方主要是在我们家这边有个广安门科技城,地下一层营业,里面有些卖盘的 ,价格是d5为5.5,D9一般9块买的多8.5,现在基本就是这个平均价格。这个电脑城的 位置不太好形容,并不显眼,而且货也不算多,主要是离我家近,所以我常去。我觉得 现在北京买碟最好的地方是在沙子口,那里有个万朋商城,你可以上网查地图看看,那 里面的四层还是三层卖盘卖的很厉害,品种多,内容也丰富,价格也公道。广安门很难 找到一个卖小毛瑞脑消金兽片的,但是沙子口那里什么都有。我去过一次,印象深深刻,但是由于 离家有点远,所以懒得跑。 至于如何买到质量好的盘,这里面学问比较大,首先你要明白哪些电影是正式碟版,哪 些是枪版,最好是看什么www.mov8.com,www.dvd288.com这样的网站,注意里面的碟报 ,或者就干脆别买电影院刚上的片子。然后就是挑牌子,街上摆摊卖的碟都是杂牌儿, 碟商也分三流九等,原先最好的作d5的品牌叫丽晶,现在很少了,现在品种做得最多也 是最好的是尊宝,你可以在这上面http://www.dvd288.com/zhizun1.shtml看看它的包 装风格,一般专门作这种品牌的碟商都是要树立口碑的,轻易不会出现质量太差的碟。 还有一个老牌子叫HMV,就是包装袋上有这三个字母,这牌子有个特点总是隔三岔五 地出一些很多变半夜凉初透态三级小毛瑞脑消金兽片,你可以在mov8上看到很多LM(流氓)片谍报都是这个 牌子的,它的质量也不错。还有个叫中盛的D5牌子,出很多小众文艺片,但是由于过于 小众,感觉碟片质量上并不太好,不过它出片子真是另类。 D9普遍要好于D5,一般掺水的片子很少。精装D9现在最好的是FH,但是我觉得如果没 有收藏癖就别花这冤枉钱,弄一个大木盒什么的没必要。简装D9现在最主流,主要品牌 是创佳,标志是CJ,最近又出来一个焦点影视,标志是Focus。 我说的这几个牌子都是比较受认可的,如果一个摊子上不摆这些品牌碟卖,或者摊主都 不知道这些牌子是干嘛的,那还是就趁早别上当了。在我说的那些买碟比较集中的地方 ,这些碟肯定都是主流货,你跟摊主提这些牌子他们肯定会告诉你他有没有。买这些牌 子让你上当的几率就会降低很多,当然也不排除一些枪版或者下载版的情况,反正最新 的片子就不要买就对了。

Posted in 娱乐我 | 1 Comment

一张我一直想搞到手的唱片

[img]http://images.blogcn.com/2006/2/22/5/ceddy,2006022292311.jpg[/img]

Posted in 娱乐我 | 1 Comment

最近读的几个小说

虽然我很久不写东西,但是阅读的愿望却始终不曾消失。我的阅读区别于其他很多人的阅读,那些人要么是带着某种极强的目的性的阅读,盼望着花在阅读上的时间能够变成生产力,变成今后飞黄腾达的基础,或者是自鸣得意地与朋友炫耀自己博学的一面。这些人的阅读,是上层建筑之上的阅读,相比之下,我的来自高等动物本性的对阅读的需求就显得十分无用,因为我经常看闲书,甚至几乎在摒弃那些与思想有关的读物,我热爱情感,因此我只看小说。可以这么说,我的阅读兴趣始终保持在一名小学生看《安徒生童话》或者《儿童文学》这样的层次上。这让我认为我的精神世界是如此的一尘不染,干干净净。 这个周末我在寒冷的房间看了三个长篇小说。 第一个是韩东的《我和你》。说实话,我实在不记得韩东写过什么让我印象深刻的小说,只知道他在新生代中很有名气,几乎是那个群体的代表人物。我问海豹:你读过韩东的什么小说?回答:我爱美元。该打!这明明是朱文的!想了想再回答:人民到底需不需要桑拿。一口咬过去,你丫到底还算不算个文学青年啊?这也是朱文的!于是带着很浓厚的兴趣开始看。在高中和大学时代,我曾经是新生代死心塌地的追随者,那些脍炙人口的名字和风格迥异的文字令我处在长久的亢奋之中。其中以南京作家群最令人关注:韩东、朱文、鲁羊、朱朱等人当年红极一时。我认识的很多在南京读书的朋友们也处在一种十分浓郁的文学艺术氛围中,数不清的民间文学团体便是具体体现。 话说回来,几乎是在强迫自己看完韩东的小说,这种感觉在最近的阅读中并不常见。韩东的文字显然地带有南京群作家的一贯风范,叙事也具有鲜明的南京风格,可不知道为什么,一种衰老的味道扑面而来。我非常真实地感觉到那些文字出自一个老男人之手,如同你走近一个年逾古稀的老人,那种衰老的气息是那么独特,让人感到世间万物无一能够逃脱轮回法则,从生到死,到腐烂,到消亡。 在我的记忆中,这大概是我第一次阅读韩东的小说。谈不上失望,因为新生代的作家们要么会让你特别喜欢,喜欢到骨髓里,要么会让你特别的不屑一顾,看了开头就会觉得阅读这样的文字是在浪费时间。之所以还忍着读下来《我和你》,我想是因为对南京的生活气息,我还是有三分好奇三分留恋,那种软绵绵如同终日纵欲后的感觉让人失去探索其他事物的乐趣,沉迷于肉体和文字之间的感觉是如此粘稠、如此昏庸、如此软弱、如此舒服。我2000年初冬的南京之行始终带有这样的味道,以至于我不敢想象,如果毕业后真的杀到南京去,我会不会在我所有的青春记忆中一遍遍重温这种迷醉。 仙林的风就那样湿湿地吹过来。 南京群最近鲜有作品出现,或者全部都转为 ** ,也未可知。总之我不会痛骂《我和你》,老男人自有老男人的精神魅力,虽然他们的bq时间可能不会超过10分钟。 另外一个被人关注的作家余华却表现不错,《兄弟》虽然只出了上半部,但真的是令人欣喜。很多人评价不如以往的《活着》和《许三观卖血记》,我却不这么认为。余华在《兄弟》中与以往的风格和模式还是有一定的突破,在文字的下面,似乎有一条欢快流淌的溪水,带着全新的元素,在起劲儿的流淌着,那是一种大智慧、一种顿悟和一种超越。 《白豆》作者董立勃的又一部反映新疆下野地知青生活的小说《乱草》写的还是一如既往地好看,作为纯粹的小说,真的是泥土馨香,沁人心脾。 《零炮楼》也好看,这是一个有着理科思维能力的作者写出的作品,所有的叙事都有头有尾,与大多数行云流水写作的作者有那么一点点不同。 让人失望的是铁凝的《笨花》,本来就不是很喜欢铁凝的风格,总觉得太硬,太中性。这次估计她是想写出像虹影的《上海王》那样的历史叙事的作品,可能是过于注重历史感,所以文字显得十分生硬和干涩,没有一丝的水分,像一个干透了木头橛子。 温暖的带着土豆香气的迟子建最新的一部长篇《额尔古纳河右岸》令人拍案叫绝。平淡中带有丝丝缕缕华丽的激情的叙事与魔幻现实主义手法美妙的糅合,使得《额尔古纳河右岸》血肉丰满,充满原始的美和对生命的敬畏。迟子建一直是我很喜欢女作家。她的作品从不矫揉造作,充满了平实但是柔和的魅力,让人感到安静,感到一个作家对她生活的土地的热爱、对人类的关怀。 这些我喜欢的作家躲开世间纷繁芜杂的喧嚣,安安静静地写作。他们的文字让我不断感受到阅读的美妙和纯洁。

Posted in 娱乐我 | Tagged | 3 Comments

戈达尔与《狂人皮耶罗》

戈达尔是法莫道不消魂国新浪潮的代表人物。早年的VCD时代,一些先锋小店经常出售自己刻的VCD,其中就有不少都是戈老的作品。 虽然我很喜欢法莫道不消魂国电影,但是我更钟情于近20年的文艺片,对更早时期的各种浪潮都缺乏尝试的勇气。直到有一天我在电影资料馆看了戈达尔的《狂人皮耶罗》。 怎么说呢,我怀着敬畏的心情观看了这部电影,而且是在电影院,是胶片。我有如下观后感: 1、没看懂。彻底没看懂。我旁边的人都在看到一半的时候昏然睡去,我虽然坚持到最后,但是真的没看懂。没看懂就是不知道戈达尔要干什么,不知道他拍这个电影出于什么目的,不知道他要表达什么。 2、狂人皮耶罗的剧情没有先后顺序,也就是说,把在不同场景发生的故事分别剪辑,然后重新拼到一块,它还是一个电影,跟从前并没有什么不同。 3、这是一部很长的电影,中间有无数次我认为要结束了,但是没有结束,又出现了下一个场景;而当我真正结束的时候,我又很肯定地认为没有结束,直到屏幕上出现"Fin"。 后来我就去请教皮皮,这个家伙曾经熟读外国电影史,我问他,戈达尔是怎么回事。他说“从前有一帮人,他们觉得传统电影的手法没多大意思,于是就搞创新,标新立异嘛,就发展成为拍让人看不懂的电影,成心让你们这些看热闹的人不爽。其中戈达尔毕生都在坚持与观众做对,难能可贵。哈哈。我又问,那特吕弗呢?我觉得特吕弗还可以阿,他的《最后一班地铁》很好看哪!皮皮说:特吕弗到了后期就从那个阵地叛逃了,丫坚持也坚持过了,后来觉得娱乐一下大众也没什么,于是就拍了一些媚俗的电影,《最后一班地铁》就是其中之一。我倒! 也不知道新浪潮是不是像皮皮说得那样,我发现其实我还不够有深度,假如让我跟一个70岁的法莫道不消魂国老帅哥讨论新浪潮的话,估计死菜的一定是我。 所以,聪明的做法就是避开新浪潮,还是骂骂王小帅吧,你看丫拍的几部电影,每部之间风格变化迥异,丫就没点自己的东西,东抄西抄,以为只要是同期录音+长镜头+10分钟以上无对白,丫就能变成蔡明亮了?总结:不够真诚。

Posted in 娱乐我 | Leave a comment

简评周末的几个片子

周末,麦芽糖粘球球跟海豹老爷一起看碟。先看了一个《十七岁单车》,很早以前买的片子,但是一直没有机会看。 海豹老爷说:王小帅是个诗人。诗人王小帅没想明白就开始拍电影,或者是眼高手低,想明白了没有拍好。 麦芽糖粘球球说,这都哪跟哪儿啊。王小帅不能装作关心弱势群体。你看看人家贾老师的《小武》,人家那才叫关心弱势群体,虽然贾老师最近有些不思进取,拍的片子千篇一律,自我欣赏到无法自拔,但是,毋庸置疑地,《小武》还是很有水准滴。演员选择也有问题,王小帅就喜欢高圆圆这一款咱没得说,可是你好歹找个像职高的女的演阿,高圆圆看着足足比他的小男朋友大五岁。还有快递小子,虽然化妆得很土,但是这小伙子长得还是挺精神的,诗人拍电影就不能允许任何一个形象缺乏诗意,演员挑选太过刻意了。 海豹老爷说:没拍明白没拍明白,还银熊奖呢,老外真土。 第二个电影黄建新的《求求你,表扬我》。导演黄建新是麦芽糖粘球球最喜欢的导演之一,黄导早期的很多片子都汁浓味厚,观毕唇齿留香三日不绝。但这一部真的让人失望。特别是后半部分,感觉很不搭界,牵强,是个电影给我的综合印象。还有陈好,真不明白老黄为什么找她来演女大学生,败笔阿败笔。 第三个片子是张扬的《向日葵》。张扬的片子我看过《爱情麻辣烫》和《昨天今天》,这是我看他的第三个电影。这个电影很好看,片中的父亲跟现实中我的父亲实在是很相像,我也在上大学的时候冲我的父亲怒吼:我不用你帮我安排我的人生!我的前半生就一直不停地在钻圈套,我的父亲像片中的父亲一样设下一个又一个圈套,我就一个又一个地钻了进去。父亲们的控制欲都很强,父亲们总是以为他们计划的人生之路是捷径,我们按照他们的指示去走,就会获得成功。在《向日葵》一片中,张扬一点点地把一个儿子从出生到长大成佳节又重阳人的过程描述成一个生动的故事,这个故事侧重描述父与子的关系,控制与反控制贯穿整个故事。这是一部值得每一个人反思自我的电影,张扬如此贴近生活的陈述令人欣喜。

Posted in 娱乐我 | Leave a comment

[每日一转]重见天日的Gloria(作者行人)

从亨德尔的年表和全作品列表中可以看出,亨德尔在1706-10的5年里,在游历的意大利各地创作了许多用于天主教教会的仪式音乐作品。这其中包括了著名的拉丁文声乐作品Dixit Dominus (HWV232)。2001年在英国的皇家音乐院(Royal Academy of Music(RAM, London)发现了亨德尔的另外一个新作品的全套乐谱。作品是一个声乐作品,名字为Gloria in excelsis Deo(HWV deest)。其实这个乐谱被保存在RAM图书馆里的Gloria in excelsis Deo早在1983年开始就为人们所注意了,不过一直缺乏可靠的证据,学者们也在接下来的二十年间为其真伪争论着。直到2000年秋季,著名的亨德尔研究家汉堡大学教授Hans Joachim Marx发表了专文予以断论,这才定了案。事实收藏于RAM的这套乐谱是亨德尔生前好友,也是曾经多次在亨德尔声乐作品中演出的歌手William Savage(1720-1789)自身的收藏。其后包括普赛尔等人作品的原谱的收藏被转赠到了现在的RAM图书馆的。从来历上看这个Gloria in excelsis Deo为真作的可能性也是相当大的。2001年6月,这个作品在德国哥廷根的亨德尔音乐节上重见了天日。同时首次录音也在同年5月在伦敦由BIS公司完成了。 Gloria in excelsis Deo简称为Gloria,字面的意思为“荣耀归于至高无上的上帝”,在中文中也称为荣耀经。歌词都是定常的拉丁文,不过演唱的形式随着年代的变化,也各不相同。亨德尔时代的意大利的情况应该是有乐队伴奏和合唱加女高音独唱的形式比较见常,如维瓦尔蒂的同名作品。亨德尔在这个作品中采取的是女声独唱配以弦乐乐队组合,这也是在当时的Gloria这一定常的曲目中少见的形式。 BIS公司先于其他的唱片公司拿到了该作品的世界首录权。担任女高音的是英国著名女高音歌唱家Emma Kirkby,相配的乐队则是包括了像Simon Standage等著名的弦乐器演奏家们组成的RAM Baroque Orchestra。有关这个作品,RAM院长Curtis Price在唱片的Booklet上的撰文中分析到,从作品的风格样式上来看应该是亨德尔在意大利期间的作品。和同一张唱片中收容的Dixit Dominus (HWV232,意译“吾主如是说”)等7部天主教会典礼音乐的创作应该是同一时期的。从这些作品中也能够看出,来自新教地域的音乐家,来到意大利之后对于意大利天主教教会音乐样式的理解和汲取。确切地说其这些宗教典礼音乐从风格上明显的受贾克莫·卡里希米(Giacomo Carissim,1605-74)宗教声乐作品表现主义风格的影响。这表明作为音乐家亨德尔具有那种非常敏锐的判断和模仿能力,这一点后人莫扎特在其宗教作品的创作中也有类似的情况。Gloria和Dixit Dominus都应该是天主教教会内典礼上经常上演的曲子,亨德尔的创作还是更加侧重音乐的表现性,况且当时作为持有不同信仰的年轻亨德尔来说更是如此了。 我觉得Emma Kirkby是目前最好的女高音歌手之一,其歌唱的特点就是其歌声给人以自然的美感,唱法上也自然需要各种技法,不过所有那些技法也仅仅是为了保持那种自然的美感而使用的,丝毫没有给人那种为了表现高超技艺的感觉。在Gloria的演唱中Emma Kirkby也是如此,印象中的Gloria多采用一种铿锵、庄严的歌喉来唱这段赞歌的,不过Kirkby用自己特有的柔软、流利的发声法非常完美的替代了原来略带男性爆发力的赞美,并产生出一种发自肺腑的、由衷地赞美气氛,这正是Kirkby表现得极为出色的地方。与室内乐乐队规模的搭配,所产生的气氛也是让人感受到了庄严的Gloria另外的一面,从音乐性的角度来看这也是一个相当成功的演绎。 具有同样性格的Dixit Dominus,则是早在1986年的录音,可以看出唱片编辑者是为了考虑亨德尔这个首次录音的Gloria,同时配上了亨德尔同时期创作的这个作品的。不过这个Dixit Dominus的演唱和Gloria的风格确是完全相反的一种方式,相对而言更加注重表现作品的宗教性了。Hillevi … Continue reading

Posted in 娱乐我 | Leave a comment

[每日一转]里纳尔多的再生

里纳尔多的再生 ——雅各布斯等的[里纳尔多]听后感 行 人 无论是生前还是死后,亨德尔的歌剧[里纳尔多(Rinaldo)]都是一部经久不衰的名作,生前在英伦就有50余场的上演纪录,其他地方和后世的话更是无记其数了……。 剧本是当时在伦敦相当走红的剧院经纪人阿龙·希尔(Aaron Hill)根据意大利著名文人塔索(T.Tasso, 1544-1595)的长诗[解放了的耶路撒冷](La Gerusalemme Liberata)中十字军英雄里纳尔多和大马士革的异教徒魔女阿尔米达(Armida)的故事整理出一个剧作的主题,而后有脚本作家杰克莫·罗西(G.Rossi)写下的。据说整个剧作就在非常短的时间内完成的,而亨德尔则用用了更短的时间,在两周内就完成了整个歌剧的创作。当然和当时其他意大利作曲家一样,作品中非常多的移用了他人的许多作品的片断,加起来亨德尔的这部作品共引用了15曲的其他作品,其中包括了女主角阿尔米莱娜(Almirena)在第二幕的Lascia ch'io pianga(任我的泪水流淌)等著名咏叹调。尽管如此,这也是在英国出现的第一批较完整的意大利歌剧,当时正值伦敦社会盛行意大利歌剧的时代,亨德尔的这部歌剧获得如此的成功也是有其原因的。三十年后,亨德尔不得不放弃意大利歌剧的创作也正是当时整个伦敦因为市民们终于对费解的意大利语而疲惫的缘故。亨德尔作为一个具有相当机敏的商业头脑的作曲家,又非常灵活的转向到了使用英语的宗教的和非宗教的民俗声乐作品上,并且也取得了成功,这就说明了作为作曲家的才气而言亨德尔显然是属于最杰出的那一类的…… [里纳尔多]的剧情是,第一次十字军征战耶路撒冷时候的事情,十字军四大著名领袖之一的Godefroy de Bouillon(第一代十字军的耶路撒冷王)手下著名意大利骑士在围困耶路撒冷城所发生的故事。骑士里纳尔多与指挥官戈尔弗雷德(Goffredo)之女阿尔米莱纳相恋,戈尔弗雷德也答应在拿下城郭之后允诺他们的婚事。另一方,伊斯兰教和犹太教的守城指挥官阿尔冈特(Argante)迫于攻城压力的强大,阿尔冈特向十字军指挥官要求停战,并前往十字军的阵营交涉(第一幕第三场),这时候阿尔冈特唱了一首著名的咏叹调[Sibillar gliangui]亮相。事实上已经是山穷水尽的地步,然而却用了相当凯旋巴洛克气氛的音乐作为背景,浑厚的男低音也是这个剧作中唯一底气强劲的角色,这一点来说巴洛克作品的趣味性相当浓厚的。戈尔弗雷德用了一首著名的咏叹调[No,no,che quest'alma]加以严词拒绝。阿尔冈特决定向自己的恋人,大马士革的妖女阿尔米达请求帮助……,也就在这个节骨眼上,妖女阿尔米达带着电闪雷鸣,以一曲女高音的咏叹调[furie terribili]出场了。阿尔冈特向妖女阿尔米达提出了帮助的要求,阿尔米达也畅快的答应了给与阿尔冈特帮助。他们两人都提到了要以此来保护亚细亚的河山,这就是女高音咏叹调[molto voglio](第一幕第五场)。说老实话作为东方人多少有一些为这两个反面角色而心动呢……。阿尔米莱娜上场的一段[Augelletti che cantate]也是一首著名的女高音咏叹调,特别是序奏的那段鸟语和竖笛、乐队的曲子都是相当优美的。随后的一段里纳尔多、阿尔米莱娜的二重唱[Scherzano sul tuo volto]。里纳尔多这个角色在亨德尔时代都是有阉人歌手(Castralto)来担任的,歌手的音域应该是两个八度的alto音域,后来阉人歌手消失后,一般都用“高男高音”(countertenor)替代。所以这是一个高男高音与女高音的爱情二重唱咏叹调,相当优美且著名。Rene Jacobs的这个演出中,用了次女高音(Mezzosoprano)来担任的,这样的话,这个著名的爱情咏叹调二重唱就成了女高音与次女高音的二重唱了。阿尔米达向阿尔米莱娜施妖法,并捕获了阿尔米莱娜。愤怒的里纳尔多因恋人被敌方捕获而愤怒激昂(第一幕第七场)。此时里纳尔多唱了一首思念恋人的咏叹调[cor ingrato],在低音弦乐器、拨弦古钢琴构成的通奏低音背景上显得相当动人。戈尔弗雷德的弟弟尤斯塔基奥(Eustazio)也是一位基薄雾浓云愁永昼督教的妖法师,表示愿意帮助戈尔弗雷德和里纳尔多找回阿尔米莱娜。 阿尔米莱娜被拘捕在阿尔冈特的城内,内心烦乱。此时阿尔冈特遇到了阿尔米莱娜,顿时升起了爱恋的心思,此时唱出一段男低音的咏叹调[basta che sol tu chieda](啊!美人呀,你绝非不幸)。这其中,阿尔米莱娜的一曲[Lascia ch'io pianga(任我的泪水流淌)]更是脍炙人口,也成为了一个著名的女高音咏叹调(第二幕第四场)。……阿尔米达再一次施放妖法,将里纳尔多抓获了。在妖女面前,里纳尔多坚持要求要么将阿尔米莱娜还给他,要么将自己和身上的佩剑一起埋葬……。妖女被里纳尔多的勇敢所感动,用妖法将自己变身为阿尔米莱娜,对里纳尔多诱惑,不曾想里纳尔多没有就范。这时候阿尔米达有一段咏叹调[ah, crudel],表现内心里对里纳尔多的爱慕和对方没就范的恼怒等的复杂心情,也是一段戏剧性相当强烈、幅度大的唱段。……阿尔米达变身阿尔米莱娜的时候,却引来了阿尔冈特的误会,阿尔冈特见是阿尔米莱娜,便对其讨好、倾诉爱恋之情。这一下可惹恼了阿尔米达。阿尔冈特发觉是阿尔米达这才觉得不可收场了(第二幕第九场)。第二幕最后的一个咏叹调[Vo'far guerra]就是阿尔米达表示那种发觉被恋人利用、出卖的心情的曲子。曲子中有三段拨弦古钢琴即兴独奏的段落,这也正是当年亨德尔在剧作首演的时候所加上去的披露键盘乐器独奏者演技的几个段落。 恼怒的阿尔米达准备将阿尔米莱娜和里纳尔多全部杀死,首先准备对阿尔米莱娜下手的时候,里纳尔多要求先将自己杀了算了,阿尔米达不愿意,正准备下手的时候,基薄雾浓云愁永昼督徒的魔法师赶到将阿尔米达的宫殿吹毁了,解救了危命中的里纳尔多和阿尔米莱娜。同时捕获了阿尔冈特和阿尔米达。结果是城郭被“解放”,恋人们终成眷属的大团圆的结局。不单如此,阿尔冈特和阿尔米达这样的异教徒也从新接受洗礼改换了宗教信仰并恢复了恋人关系,可谓“重新做人”了。 亨德尔的这部歌剧是其作品在现代演绎录音频度最高的一个了。亨德尔当年上演该剧的时候,一般性起码起用三位阉人歌手,分别充当剧中的里纳尔多、尤斯塔基奥和基薄雾浓云愁永昼督徒魔法师(Mago)。然而到了现代,大多数都有高男高音或具有次女高音音域的歌唱家来充当,当然这也是一种无奈之举,阉人歌手与高男高音或具有次女高音音域的歌手无论是在发声法和戏剧性上的差异都是非常大的,甚至是那种差距是无法弥补的。 鲁奈·雅各布斯(Rene Jacobs,1946- )本人曾经就是一位著名的高男高音歌手,少年时曾经是比利时根特市,收藏有凡·埃克著名祭坛画的辛德巴夫教堂少年唱诗班的歌手,变声后朝着高男高音的方向发展,并成为了一代著名歌手。近十多年来,雅各布斯开始从事包括歌剧的巴洛克声乐作品的指挥演奏活动,并留下了包括蒙特维尔蒂、亨德尔等著名声乐作品的录音。这部[里纳尔多]的录音是雅各布斯指挥弗雷堡巴洛克管弦乐团(Freiburger … Continue reading

Posted in 娱乐我 | 1 Comment

愿我孤陋的生命永远有阳光普照。

怎么会开始喜欢歌剧的呢?以前也曾经无意中买过有限的几张脍炙人口的歌剧作品,比如Handel的《弥赛亚》。 真正让我着迷的是电影Farinelli,一个讲述阉人歌手的故事,里面穿插了许多歌剧的选段作为配乐,其中Handel的歌剧《里纳尔多(Rinaldo)》中的著名咏叹调Lascia ch'io pianga(任我的泪水流淌)。据称Farinelli在片中的演唱是用电脑合成的,因为世间已经永远没有了阉人歌手。 每次想写关于电影Farinelli的文章,都不能产生完整的表达。音乐和电影如此绝妙地合为一体,超越尘世的幸福。神剧大师Handel的作品好像太阳,我们是如此热爱他带给我们的光明,热爱那种温暖众生的美妙,可是我们永远不能直视他,唯恐我们的目光不够纯洁,玷污了他。 用emule找到了Farinelli的OST,才把圣乐般的Lascia ch'io pianga跟它的名字出处对上号。 愿我孤陋的生命永远有阳光普照。

Posted in 娱乐我 | Leave a comment

[牛文转载]关于偶像David Bowie

一、 David Bowie,原名David Robert Jones,1947年1月8日出生于英国伦敦的布里克顿。他最终身高是5英尺10.5英寸,也就是大约1.79米——不过David看上去怎么也不像有这么高。 David有两个姐姐和一个哥哥,用比较委婉的说法是:他们和他都没有完全的血缘关系。他的大姐Myra Ann后来嫁到了埃及,改信伊斯兰教,并把名字改为:Iman,和David第二个妻子一样。 David 很爱的哥哥Terence,和他是同母异父兄弟。同母亲改嫁过来后,随了继父的姓氏:Jones,不过在去世之前的最后几年里,Terence坚持把姓氏改回了母亲娘家的Burns。Terence在1970年就因为抑郁症住进精神病医院,1985年1月6日自杀。当时已经十几年如一日般红得发紫的David没有参加葬礼,因为他知道自己参加的话媒体将会带来什么样的关注,而这些关注对于他的家人和朋友没有任何好处。尽管如此,Terence仍然是对David一生影响很大的亲人。 在换了几所小学之后,小小的David成为Burnt Ash小学足球队的成员,对应着他还参加了学校唱诗班,有一种渴望文武双全的迹象,不过可以看出,最终他还是明智地选择了更符合自身条件的音乐做为发展职业。 David十二岁的时候,得到了属于自己的第一件乐器——萨克斯管,乳白的,有着美丽的金色按键。哥哥Terence积极为他寻找老师并张罗学费,后来他从师Ronnie Ross,英国著名的萨克斯大师。十四年之后,老师和学生之间,有了一次戏剧性的相遇——戏剧性对于David来说,已经成了生活中最为重要的部分。 当时Ronnie为Lou Reed的歌曲录制配乐部分——这是David建议的,他参与这张专辑的制作。于是,有了如下对话。 Ronnie:非常感谢你。 David:不,是我谢谢你,这只能算是对你的很少一点回报。 Ronnie:什么意思? David:因为你教过我萨克斯。 Ronnie:你?什么时候? David:大约九或十岁的时候,我还是个小家伙。 Ronnie想起来了:天啊,那个当时说“我将会成为一名摇滚巨星”的家伙就是你吗? David真的成为了摇滚巨星。 另一件对David很重要的事情发生在十四岁,他经历了一场悲剧事故。当时他和好友George Underwood为了一个女孩发生激烈争吵,愤怒中George误伤了David的左眼,按照学术名词:导致David的左眼括约肌损坏,这意味着他的左眼瞳孔不再对光线产生反应,将永远呈放大状态。 悲剧的后果却是相当喜剧意味,当David成为巨星之后,受伤的眼睛反而成为最显著的招牌之一,和他的造型设计完美搭配。David的眼睛本身是很浅的蓝绿色,现在这只左眼因为反光不同,总是显得与右眼颜色不一样,而且常常是略现棕色,结果被狂热的歌迷们称为“金银眼妖瞳”。 至于创造了这一切的George,后来仍然继续做着David的好朋友,而且这份友情一直延续了几十年都没有改变。当David在后来组了乐队的时候,George成为其中的吉它手。 不过George的演艺生涯并没有维持多久,若干年之后,他成了一名成功的商业插画家,并为David制作了早期最著名的三张专辑《Space Oddity》,《Hunky Dory》和《The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from … Continue reading

Posted in 娱乐我 | Leave a comment

Castrato[转载]

在男高音声型中,除了常规的男高音之外,还有阉人歌手(Castrato)、假声男高音(Falsetto Tenor)和高男高音(Countertenor)之分。世人对这3种特殊男高音的唱法在概念上、认识上、辨别上存有很大争议。其实,这3种声型的男高音是有所区别的,不能混为一谈,现以CD音响为据,评说一二。 阉人歌手,在今人看来似乎是荒谬之事,简直不可思议。不过,在17、18世纪,阉人歌手风靡了整个欧洲,独霸乐坛250年。阉人歌手虽然残酷不人道,在声乐发展史上却是Bel Canto的先驱。   当时,女子被禁止在教堂中说话也不许歌唱,教堂唱诗班就以男童(Boy Soprano)代替女声,但男童遇有变声期问题,歌唱年龄有限,后又以假声歌手来代替。但假声歌手唱法特殊,音色又不自然,不易协调。为了适应演唱复杂的对位技巧的圣咏作品,加上歌剧的兴起,阉人歌手就应运而生了。   阉人歌手一般在男童时期(7岁至12岁)就施行阉割手术,只除掉睾丸。成年后,既有男子的体格和肺活量,又能保持着童声时期的声带和喉头。经过严格声乐训练的阉人歌手,音域具有女声的高度,而气息则有男声的强度,兼有女子般纯净、轻柔、精巧的声音和男子深厚的能量,肺活量与横膈膜支持力惊人,一个音能保持延续一分钟,这是一般歌者所做不到的。   由于阉人歌手的音质柔韧而有光彩,给人以美感,当时的歌剧院聘用了大量的阉人歌手,倍受宠爱。阉人歌手生活奢侈,虽已阉割不育,但仍有性生活(如影片《法里内利——阉人歌手》所见)。在声乐史上著名的阉人歌手有:塞内西诺(F.B.Senesino,1680-1759)、贝纳奇(A.Bernacchi,1685-1756)、卡雷斯蒂尼(G.Carestini,1705-1760)、法里内利(C.Farinelli,1705-1782)、卡法雷利(G.Caffarelli,1710-1783)、瓜达尼(G.Guadagni,1725-1792)、帕齐埃洛蒂(G.Pacchierotti,1740-1821)、马凯西(L.Marchesi,1754-1829)、克雷森蒂尼(G.Crescentini,1762-1846)等。在阉人歌手的传说中,最广泛最流传的法里内利在西班牙宫廷中,每天为国王菲立普五世唱4首相同的歌,连续10年之久,这4首歌是哈塞(J.A.Hesse)歌剧《阿塔塞尔塞》(Artasaserse)中的《太阳暗淡无光》、《甜蜜的拥抱》,阿里奥斯蒂(A,Ariosti)的《我们的痛苦已幸运地过去》和贾科梅利(G.Giacomelli)的《那夜莺》。   18世末阉人歌手开始衰落,到了19世纪初声乐技术发展,男声Close唱法出现,阉人歌手逐渐被淘汰,后继无人。歌剧中最后一位阉人歌手是维鲁蒂(G.B.Vellutti,1781-1861);教堂中最后一位阉人歌手是穆斯塔法(D.Mustafa,1829-1912),而惟一留下一款CD唱片的是亚历山德罗·莫雷斯奇(Alessandro Moreschi),即PEARL出品发行的《亚历山德罗·莫雷斯奇——最后的阉人歌手》(OPAL 9823)。这是世界上独一无二的阉人歌手演唱录音,是世人研究阉人歌手歌唱艺术的珍贵音响资料。   莫雷斯奇1858年生于意大利罗马蒙泰孔帕特里奥(Montecompatrio),1871年师从管风琴家、作曲家卡波契(G.Capocci),1883年(25岁)加入罗马西斯廷教堂合唱团,担任独唱,唱了不少弥撒曲和神剧,如贝多芬的《基薄雾浓云愁永昼督在橄榄山》等。1898年转任合唱指挥,1913年退休,他在西斯廷教堂合唱团近30年。莫雷斯奇逝世于1922年,终年64岁。   在录音技术发明之后的1902-1904年,莫雷斯奇联同西斯廷教堂合唱团灌录了17款唱片,即CD的17首作品,有普拉泰西(Pratesi)的《钉在十字架上》,托斯蒂的《理想佳人》、《祈愿》,梅露齐(Meluzzi)的《圣体颂》,莫扎特的《圣体颂》,罗西尼的《钉在十字架上》,莱巴赫(Leibach)的《主耶丁钒秃眨排档摹妒ツ杆獭,卡波契的《我们赞美你》等。这些早期的录音,制作原始,质量低劣,“针音”很大,音响残旧。不过认真细听,仍可辨出阉人歌手的嗓音特质及其演唱特点。所听CD,莫雷斯奇的声音确如史料所述的阉人歌手那样纯净明亮,高声区的声音显得更为纤柔轻盈,低中声区的声音似乎加了胸声(Chaest Voice)的因素,声音颇为雄厚,少了些女声的音色,过渡音(Passaggio)不是那么自然,声区不是那么统一,音色突变,痕迹鲜明,没有什么惊人的歌唱技巧。其实,莫雷斯奇录音时已过盛年,也不算是优秀的阉人歌手,他的传世录音不足以代表阉人歌手的绝艺。不过,这款世上仅存的阉人歌手的录音,可供世人了解阉人歌手演唱的真貌,仍不失为史料中的遗宝。

Posted in 娱乐我 | Leave a comment